Joe Dan Gorman at ‘Intellectual Froglegs’ Shares Another Fun and Humorous Production

Joe Dan Gorman has done it again.  His mixture of current events with humor is smart and very funny.  This month’s he provides some clips from the Gateway Pundit’s interview with President Trump.

This month Joe Dan shares multiple clips of Americans standing up for their rights and their children’s rights against mask mandates in schools across the nation.  He shares a clip of President Trump responding to a question from the Gateway Pundit in last week’s interview.  He adds to this humorous video all put together methodically in another great production.





Source link

Bishop Gorman Blows 17-Point Lead With 70 Seconds Remaining, Loses One Of The Craziest Games In Football History

Bishop Gorman lost to Hamilton High School in shocking fashion Friday night.

During the game broadcast on ESPNU, Bishop Gorman was up 17 points with 70 seconds remaining. Somehow, they gave up a field goal, two onside kicks and two touchdowns to lose the game 25-24. (RELATED: David Hookstead Is The True King In The North When It Comes To College Football)

Folks, as a football fanatic, I can promise you that this one of the most insane endings I’ve ever seen.

How do you let that happen? How do you give up a total of 18 points over the course of less than 70 seconds?

Bishop Gorman is one of the best high school programs in America. They should have better coaching than what the entire country saw Friday night.

As easy as it is to trash Bishop Gorman, you really just have to tip your cap to Hamilton. It was a nationally broadcast game, it looked like they were going to get blown out and then they scored 18 unanswered.

That’s why we play the game, gentlemen. That’s why we play until the clock hits zero.

Props to Hamilton for giving football fans one hell of a great ending.





Source link

Joe Dan Gorman at ‘Intellectual Froglegs’ Shares Another Fun and Humerous Production Highlighting Current Events as Only He Can




Joe Dan Gorman at ‘Intellectual Froglegs’ Shares Another Fun and Humerous Production Highlighting Current Events as Only He Can



















Tap here to add The Western Journal to your home screen.





Source link

Translator for Amanda Gorman, Biden inaugural poet, rejected because he doesn’t meet specific racial “profile”

Publishers of Amanda Gorman, the first National Youth Poet Laureate who read her poem “The Hill We Climb” at President Joe Biden’s inauguration, have rejected translators of her work, including those chosen by Gorman herself, due to the fact that some of them are white.

Gorman’s Spanish translator Víctor Obiols, whose previous translations include the works of Shakespeare and Oscar Wilde, was commissioned to translate her poem and a foreword by Oprah Winfrey into Catalan. 

Obiols is now fighting back against his apparent cancellation on account of his supposed inability to translate an author who does not share his race and gender.

The editor of Barcelona-based publisher Univers received a request from the U.S.-based Viking Books for the translation to be performed by a “female activist of African-American origins, if possible,” reports the BBC

The cancelation of Obiols’ work soon follows after Gorman’s Dutch translator Marieke Lucas Rijneveld was forced to step down from performing a Dutch translation after woke journalist Janice Deul complained that the choice of Rijneveld was “incomprehensible.” Deul suggested that the translator should be similar to Gorman, in that she needed to be a “spoken word artist, young, a woman and unapologetically black.” 

“I’m not saying a black person can’t translate white work, and vice versa,” Janice Deul told the BBC. “But not this specific poem of this specific orator in this Black Lives Matter area, that’s the whole issue.”

“[Gorman] is someone who’s into slam poetry and slam poetry is about flow and rhythm,” argued Deul, who suggested that white people are incapable of “flow and rhythm.” 

“When you don’t know that, the whole form will have a different meaning and rhythm,” she said. 

In an interview with AFP, Obiols said “They told me that I am not suitable to translate it. They did not question my abilities, but they were looking for a different profile, which had to be a woman, young, activist and preferably black.”

“But if I cannot translate a poet because she is a woman, young, black, an American of the 21st century, neither can I translate Homer because I am not a Greek of the eighth century BC. Or could not have translated Shakespeare because I am not a 16th-century Englishman,” he argued. “It is a very complicated subject that cannot be treated with frivolity.”





Source link